前  言
生平简介
译本及相关跟读
走近昆德拉
综合评弹
红袖网友说昆氏
流亡中的经典
 策划:夏夜华霜
 设计制作:素人

 

  根据米兰·昆德拉先生(Milan Kundera)和上海译文出版社于2002年5月达成的协议,双方商定联合发表声明:上海译文出版社独家获得昆德拉先生授权,享有在中国以图书形式翻译出版、发行以下作品中文版之权利——

  《玩 笑》
  《可笑的爱情》
  《生活在别处》
  《告别的华尔兹》(也译作:《告别圆舞曲》《为了告别的聚会》)
  《笑忘录》
  《生命中不能承受之轻》(又译作:《不能承受的生命之轻》)
  《不 朽》
  《雅克和他的主人》
  《小说的艺术》
  《被背叛的遗嘱》
  《缓 慢》
  《身 份》
  《无 知》

  以上作品均由上海译文出版社力邀马振骋、王东亮、王振孙、许钧、余中先、郑克鲁、郭宏安、袁筱一、董强和蔡若明等国内最具声望的法国文学专家、教授和著名翻译家联手,遵照米兰·昆德拉先生本人意愿,首次从伽里玛出版社(Editions Gallimard)昆德拉先生法文版著作最新修订本直接译出。任何出版机构和个体,擅自在中国以图书形式出版、发行米兰·昆德拉先生任何作品的部分或全部,均构成对昆德拉先生和上海译文出版社的侵权行为。所有在中国以图书形式非法出版、发行和零售上述作品者,必须立即停止其侵权行为,否则上海译文出版社将追究侵权者法律责任。

相关跟读:

有关昆德拉的乡愁(文/尘翎)

作家永远是一匹害群之马:读昆德拉小说《认》

评读米兰·昆德拉新作《缓慢》(文/李欧梵)

影子跳舞 ——重读米兰·昆德拉《玩笑》 (文/雪呆子)

对生存的诗意沉思——重读《生命中不能承受之轻》有感(文/惠东坡)

诗的意义——读米兰·昆德拉《生活在别处》(文/吕新雨)

红袖添香版权所有
Copyright ©1999-2009 21RED.NET All rights Reserved